Last Update:Friday 09 January 2026

お知らせ・つぶやき・らくがきetc(下にスクロールします)

No.450

Post No.450
モロのライティングコンペも週明けから無事開幕、まだ投稿作はないが今年もこれから例年通り5〜6個は出てくるんじゃないだろうか📚
毎日1000ワード分書くと宣言している人もいるしな…やはりみんな長文で勝負してくるのかなー
任意テーマもあることはあるけど基本モロに関係してれば何でも大丈夫なので、私がバラダスさんとネレ子ちゃんのドキドキいちゃらぶ初夜話を叩きつけることも不可能ではない、ないが…もちろんそんなことはしないので各々ご安心めされたし(1500単語くらいなので短いし)😌

ところでAO3を見てると割と自分が他所で書いた作品を並行でこっちにも載せたりしている人を見かけますが、私も自作のセルフ翻訳だって注意書きしておいた方がいいのか…?
ただ1度試しに注意書きつけるとどうなるかプレビューしてみたら、めっちゃ要約の下&本文の上にバンと出て個人的には非常に興醒めする
せめて本文末にしてくれんかな〜😫
あと翻訳とは言え英語のスタイルに合うようにかなり率直な表現に変えたりとかしているので、もはや単なる翻訳ではなく原案みたいな感じになっているという問題もある
まぁインスピレーション元っていうクレジットも完備だから、だったらそっち選んでね! ってなるのかもしれんが
でもなんか落ち着かないんだよ😭!
本来は全く別の人物の作品を翻訳するor別作者の作品から影響を受けたことを明示する際に使う機能だと思うので、とりあえず今のところはセルフクレジットなしのままでいきます

それとこれは何語で書いていてもそうだけど、私はタイトルをつけるセンスが絶望的に欠けている😔
せっかく本文が書けてもタイトル(入力必須)が思いつかなすぎて下書き保存もできないぜ
かと言って『仮題(1)』とか書いちゃったらもう何も思いつかなくなりそうなので、いつも保存する時に無理やり変なのを捻り出してつけているけど、今度はそこから逃れられなくなってますます袋小路という悪循環
読前読後で意味が変わるとかこれだったのか! とわかるようなセンスある秀逸なタイトルをつけてみたいという願望はあるが、自分的なヒット打率が0.5くらいしかないのでこれじゃ退団も濃厚だよ😖
とりあえず私のTESの2次創作は“TESのハーレクイン風小説が読めるのはここだけ(※でもない)!”という感じでやっているので、今こそAmazonその他にあふれるハーレクインの原本のタイトルを眺め回して天啓を得なければならないのかもしれない🤔

あと元々英字向けだけど使い勝手がいいので長年無理やり愛用しているテキストアプリ、ここに来てようやく本来の用途に使えるのがちょっと嬉しい😄
日本語ではもはや単語カウントの意味を為してなかったが、AO3向けの英文を書くにはお誂え向きなのだ
なので欲望の赴くままバラダスさんの苦悩する心中をねちっこく偏執的にあらゆる角度から何度も何度も好きなだけ書きたいと思います🤤

とは言えあまり連投するのも憚られるので、モロカテゴリーで何作か他に投稿されたら私も次を出すつもり
次回は前述したワンドロのセルフ翻訳①、その次が新作のラブレター混入事件、その次がワンドロのセルフ翻訳②、で更にその次が他に何も書けていない場合新作のディベラ様指定を予定中
て言うか普通にほぼ毎日モロの2次創作が投稿されているってすごくないか…?
私が言うのも何だけど何年前リリースのゲームよこれ🤣
でも今の世でもとんでもなくおもしろいんだからそれもまた当然ですね
それは画期的なシステムとかグラがどうこうとかそういう方面でなく、ストーリーがしっかりしていて普遍の価値観を有しているという何よりの証拠なのではなかろうか🙂‍↕️
私もその大いなる流れに乗ってバラダスさんと2人の幸せ時空をたくさん創り出したーい💖Close

#AO3

■全文検索: